Импортирование шаблонов ранее выполненных публикаций встречается достаточно редко



Импортирование шаблонов ранее выполненных публикаций встречается достаточно редко и, как правило, в тех случаях, когда осуществляется верстка глав одной и той же книги, каждая из которых представляет собой отдельную публикацию - например верстка мемуаров. Задача импортирования элементов настройки публикации и шаблонов успешнее решена в настольной издательской системе Quark X Press и связана с использованием так называемых библиотек. Библиотеки служат для хранения наиболее часто используемых графических и текстовых элементов: логотипов, блоков с адресами и т.д.

Библиотека представляет собой обычный файл, который можно разместить в любом месте дискового пространства. Поскольку этот файл не является частью ни одного документа, его можно использовать в любом документе Quark X Press. Любому элементу библиотеки можно присвоить метку, что сделает работу с библиотекой более удобной. После этой процедуры любой элемент библиотеки можно использовать в открытом документе Quark X Press, перетащив его посредством мыши из окна библиотеки в окно документа.

Создание, либо импортирование стилей является обязательным этапом начала верстки оригинал-макета в издательской системе и эффективным средством упрощения работы над стилистической разметкой текста, осуществляемой как в режиме редактора документов, так и в режиме макетирования.

В тех случаях, когда верстальщик располагает уже готовыми публикациями, допустим, готовыми корректурными оттисками или у него есть сверстанная инструкция на ромышленные котлы ici, удачно сформатированными при помощи стилей, имеет смысл воспользоваться ими для целей верстки текущего документа. Если эти стили даже и не устраивают вас в плане особенностей форматирования символов и абзацей в каких-либо атрибутах (например, нужен больший кегль, другой интерлиньяж, принципиально иное начертание и т.д.) все равно их импортирование не повредит задачам эффективной верстки. Перед этой процедурой необходимо исключить из палитры стилей лишние (либо автоматически с помощью специального скрипта, либо механическим способом при помощи контекстного меню (правая кнопка мыши, кто не помнит)).

Скрипт, автоматически удаляющий все неиспользуемые стили в открытой публикации, вызывается посредством выполнения следующего набора команд: «Окно» – «Дополнительные палитры» – «Показать сценарии» – «Текст» – «Стили» – «Remove Unused Styles» (удалить неиспользуемые стили). Удаление лишних свойств происходит уже после размещения текстового материала, но до начала его форматирования.

Стили в одноименной палитре существуют под уникальными именами. Если в импортируемом наборе имеются стили, совпадающие по названиям со стилями из целевой публикации, то при импортировании они игнорируются, а задача импортирования, таким образом, выполняется не полностью.

Форматирование публикаций - каталогов, инструкций или брошюр на котел паровой ici с использованием стилей абзацев придает работе верстальщика логику и последовательность. Каталог с такими функциями однозначно определяет все атрибуты форматирования документа. Без них трудно, практически невозможно добиться стандартного оформления публикации, единообразия всех элементов оформления. Кроме того, рассматриваемая система облегчает эксперименты в области оформления. Используя их, можно проверить множество вариантов форматирования без утомительного форматирования абзацев публикации вручную. Также использование системы стилевого форматирования может быть чрезвычайно полезно для целей подготовки элементов аппарата готовящегося издания, изготавливаемых при помощи плагинов – оглавление и система указателей.

Как в любой другой работе, организация работы со стилями зависит от характера и привычек работающего. Одни верстальщики любят еще перед началом работы создать весь каталог стилей, продумав все особенности каждого и связи между ними, а затем уже начинать верстку. Другие предпочитают вводить их в публикацию по мере надобности. И то и другое допустимо.

Вероятно, оптимальной является некая средняя методика, когда система готовится заранее для минимума оформления абзацев, а затем при необходимости каталог дополняется и изменяется. Например, если вы собрались верстать издание с заголовками двух уровней вложенности, то целесообразно сразу назначить их всем этим элементам. Если вам необходимо будет ввести еще один стиль для подрисуночных подписей, вы сможете сделать это позже.

Основное правило, которого нужно придерживаться, состоит в том, что если вы работаете с использованием каталога стилей, то необходимо задавать его каждому абзацу публикации. В этом случае преимущества работы с глобальным форматированием будут наиболее ощутимы.

Прежде всего, следует оценить необходимое количество элементов списка параметров, включив туда основной текст, заголовки всех уровней, подрисуночных подписей, колонтитулов, таблиц, сносок, библиографических ссылок, колонцифр и специальных символов, если это имеет смысл.

Затем следует установить систему наименования стилей. Как правило, в имени стиля отражается область его применения, например: «Header», «Subheader», «Заголовок», «Подзаголовок» и т.п. Название стиля «Стиль №1» менее удачно и на практике сильно подводит пользователя.

В палитре все имена стилей располагаются в лексикографическом порядке. Чем чаще применяется форматирование в публикации, тем выше его нужно поместить в списке палитры стилей. Скажем, форматирования основного текста и подзаголовков следует дать имена на первые буквы алфавита, например, «Body text» для стиля основного текста, а редко используемые стили назвать на последние буквы, чтобы они не мешали при работе, болтаясь в верхней части списка.            

Если импорт текстового материала осуществляется из текстового процессора MS Word, то имеет смысл унифицировать названия стилей в издательской системе и текстовом процессоре, поскольку импорт из Worda осуществляется вместе со стилевой разметкой.